<blockquote class=“Quote” rel=“sugarloaf” style=“font-weight: normal; font-style: normal;”><blockquote class=“Quote” rel=“newman”>Bousquet because nobody can pronounce it.</blockquote>
Or spell it correctly. Bosket, Bouskey, Bosco, no wait that’s the chocolate syrup I like.</blockquote>
I missed this part of the discussion. ;))
For many years my dad taught at Pittsfield (MA) high school, in view of the ski area. The students nicknamed him Bosco, but always said it with respect. Dear ol’ Dad.
For the record (again), the traditional Yankee pronunciation of the name Bousquet is:
BAAHS-kay (“baah” like a sheep’s sound).
The name is French. The correct French pronunciation is:
BOOS-kay (“boo” like a ghost’s sound)
Either way it’s funny. At least it’s not Uranus. (I know someone with that last name.)
Ski area founder Clarence Bousquet and his family always said BAAHS-kay. That’s what I grew up with. (Clarence was my grandfather.) The name and pronunciation were kept when Clarence sold the ski area in 1956. When Paul Bousquet (Clarence’s son, my uncle) formed a small corporation – Otter Development – and bought the ski area back c. 1968, he changed the pronunciation to BOOS-kay. We got a lot of kidding but most people went along. When George Jervas assumed ownership c. 1981, the pronunciation reverted to the traditional Yankee BAAHS-kay. And that’s the way it is today.
Woody
(BOOS-kay, by the way, since 1982. That’s another story.)